close

第一次聽到林威助這個球員的大名, 是從當初在米國SIU"SIU野球部"的學弟口中得知(美其名野球部, 其實算是同好會) .


他跟我說他高中大兩屆的台灣學長, 近大要畢業了, 會投入選秀.
我問他"那你哪個高校出身的?"
他回答"柳川高校"
我說"福岡鄉下的那個柳川? "
他說" 是的!"


"~~~~~~~"了一聲
福岡鄉下的柳川, 那不就是當初我唸書的近鐵大牟田線上那個可以坐小船遊小運河的那個古老小都市柳川嘛!! 頓時之間, 感覺很親切, 原來是地元的選手ㄚ. 那年年底的選秀阪神後段指名了林威助.


這次去大阪出差, 剛好遇到了阪神甲子園開幕戰的第三場, 對上有阪神天敵之稱的"中日", 我買到的票是距離右外野最近的一壘arubus. 在公佈先發名單時, 是從第一棒開始一個人一個人的公佈, 公佈完第五棒"二壘今岡", 很多球迷跟我一樣喊著"LIN! LIN~~!!",
根本沒啥人喊"浜ちゃん當播音員報出" ライト 林!的時候, 大家都拍手叫好.



比賽結束, 在梅田要回難波的地鐵月台上等車時, 突然站我後面的OL叫了一聲
" LIN!"

"
~" 我轉了頭笑了笑, 是因為我的阪神球衣是" LIN 38"
我回說" 我的是林的舊背號, 現在林是Mr. Tigers的號碼" (僕のは林
昔の背番号。今 林はミスター タイガースの背番号を持ってるよ)
站那OL旁邊的男同事回我 "我知道! 31對濱中治來說太沉重了" (知ってるよ。31が浜ちゃんに重すぎだから~)
" ~! 我跟林一樣都是台灣出身的喔" ( は~! 僕と林は同じ台湾出身だよ)
男同事" 真的嘛! 林是經典賽台灣代表的四棒, 對吧! (へ~~マジ~林はWBC台湾代表の四番じゃん~)



上了開往難波的地下鐵, 想著日本人常很自豪的誇讚自己的故鄉或母校出了哪些名人. 今天, 我當然也要很自豪的跟日本人大聲的說你們球隊的Mr. Tigers是我們地元出身的球員喔.

arrow
arrow
    全站熱搜

    Liu Jackie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()